“Freedom or death”: Tribute of the PEN Club to the Greek Revolution [23.04.2021]

Literary meeting between the Greek and the French PEN Club, on the occasion of the two hundredth anniversary of the Greek Revolution and the World Book Day.

🔴 Transmission:
Translated at 🇬🇷 https://youtu.be/IFtPrsQ0pTE
Without translation: https://youtu.be/cSMYhuI4epM
📖 Texts by authors of the period of the Greek Revolution of 1821 will be presented, which will be read in Greek and French, by members of both PEN Clubs.
The event is organized by the French PEN in collaboration with the Greek PEN.
The French PEN Club is a cosmic and democratic association made up of writers, translators and journalists working to defend all human rights, starting with freedom of conscience, expression and creation.
📖 Selected texts:
🔹François Auguste René de Chateaubriand: Visit to the Acropolis, in Itinéraire de Paris à Jérusalem, translated into Greek by Alexandros Zangouroglou, Kastaniotis publications.
🔹Ioannis Makrygiannis: Memoirs
🔹Lord Byron: Messolonghi, January 22, 1824, Greek translation by Nikos Spanias
🔹Folk song: The tomb of the Municipality, collected and translated from Greek by Fauriel, French consul in Greece (1824-1826)
🔹Viktoras Hugo: Ellinopoulos, in Les Orientales, translated into Greek by Kostis Palamas
🔹Dionysios Solomos: Hymn to Freedom, (1823)
🇫🇷 For the French PEN Club the following people read:
Antoine Spire, President
Jean Le Boël, General Secretary
Colette Klein, Member of Board
Monique Calinon, member of the Executive Committee
Francis Coffinet, member of the organizing committee
Anne-Laure Brisac, National Library of France (BnF)
🇬🇷 For the Greece PEN CLUB the following people read:
Christos Economou, President
Erifili Maroniti, Vise President
Dimitris Sotakis, Secretary
Dina Sarakinou, Treasurer
Tessy Baila, Member
Panina Karydi, Member
Alexis Stamatis, Member

Rencontre littéraire entre les PEN Club grec et français, à l’occasion du Bicentenaire de la Révolution grecque et de la Journée mondiale du livre.

🔴 Diffusion :
Traduction en 🇬🇷 https://youtu.be/IFtPrsQ0pTE
Sans traductionhttps://youtu.be/cSMYhuI4epM
Il sera donné lecture de textes d’écrivains contemporains de la Révolution grecque de 1821.
La rencontre est organisée par le PEN club français* en collaboration avec le PEN Club grec.
Les textes seront lus dans les deux langues par leurs membres.
📖 Textes sélectionnés :
🔹 François Auguste René de Chateaubriand, Visite sur l’Acropole, in Itinéraire de Paris à Jérusalem,
🔹 Yannis Makriyannis, Mémoires, traduit du grec par Denis Kohler
🔹 Lord Byron, Missolonghi, 22 janvier 1824, traduit par Louise Swanton Belloc, en 1824
🔹 La Tombe du Klephte, chanson Klephte, recueillie et traduite du grec par Fauriel, consul de France en Grèce (1824-1826)
🔹 Victor Hugo, L’Enfant grec, in Les Orientales
🔹 Dionysios Solomos, Hymne à la liberté, (1823) traduit en français par X. Bordes et D. Davvetas
🇬🇷 Lecteurs pour le PEN Club Grèce :
Christos Ecomomou Président
Erifili Maroniti, Vice-présidente
Dimitris Sotakis, secrétaire général
Dina Sarakinou, Trésorière
Tessy Baila, Membre
Panina Karydi, Membre
Alexis Stamatis, Membre
🇫🇷 Lecteurs pour le PEN Club France :
Antoine Spire, président
Jean Le Boël, Secrétaire général
Colette Klein, membre du bureau
Monique Calinon, membre du Comité directeur
Francis Coffinet, Membre du Comité directeur
Anne-Laure Brisac, Bibliothèque nationale de France (BnF)
*Le PEN Club français 🇫🇷 est une association laïque et républicaine composée de gens de lettres, écrivains, traducteurs et journalistes soucieux de défendre tous les droits humains, à commencer par les libertés de conscience, d’expression et de création