1981 Degree in Classical Philology at the University of Palermo with a grade of 110/110 and honors, with a paper on the poetic language of Giorgos Sarantaris.

1985 Appointed teacher of Ancient Greek and Latin in the public classical high schools of Italy.

1987 Doctoral degree in Greek Philology with the topic of her thesis the language of Kalvos.

1995-1997 Postdoctoral scholarship for research in the context of Greek Philology at the University of Palermo.

2000-2004 Four-year contract with the University of Palermo for research and teaching of Modern Greek Language and Literature.

2006 Appointed lecturer of Modern Greek Language and Literature at the University of Palermo.

2017 Associate Professor of Modern Greek Language and Literature at the University of Palermo.

2020 Evaluation: first grade teacher.

She teaches Modern Greek Language, Literature and Translation, and Medieval and Modern Greek Philology at the University of Palermo. He also taught Greek at the Universities of Brindisi, Apulia (2002-2005) and Cosenza, Calabria (2004-2006). She gave lectures and courses on Greek Literature at various Universities (Vienna, Granada, Cyprus, Milan, Thessaloniki, Athens, Ioannina), and took part in many conferences with her own announcements.

She often visits Greece. Already as a student, she has received various scholarships to attend courses and seminars, or in general to carry out research from Greek Institutions: Foundation for Studies of the Aimos Peninsula (1979), Aristotle University of Thessaloniki (1981), Ionian Center of Chios (1983). , Ministry of Culture’s Foundation for Fine Arts and Letters (1993), Onassis Foundation (2001), Kostas and Eleni Ouranis Foundation (2002).

She is the president of the Italian Society of Modern Greek Studies and a member of the European Society of Modern Greek Studies (EENS) and a corresponding member of the Writers’ Society. Since 1986 she has been a member of the “Bruno Lavagnini” Sicilian Institute of Byzantine and Modern Greek Studies in Palermo.

She also deals with literary translation from Greek to Italian, as can be seen from the following list of publications. Her Italian translation of the Odes of Calvos has been awarded an honorary distinction by the Society of Literary Translators in 1989. In 2020 she was awarded the Jean Moréas Prize “for the Promotion of Greek Letters”, in 2021 the State Prize of the Ministry of Culture for literary translation of the collection White spots on white by Yannis Ritsos.

Publications board

 

1) La poesia “Tempo che s’accende ora” di G. Sarandaris. Analisi stilistica, “Atti dell’Accademia di Scienze, Lettere ed Arti di Palermo”, V, 2 (1982), 405-417.

2) Palamàs e Drosinis “compagni di viaggio”, “Atti dell’Accademia di Scienze, Lettere ed Arti”, V, 4 (1984), 171-183.

3) [βιβλιοκρισία] T. Lignadis, Ένα βιβλίο για τον Νίκο Γκάτσο, “Ιταλοελληνικά” I (1988), 243-246. ISSN: 1122553X.

4) [βιβλιοκρισία] G. Babiniotis, Γλωσσολογία και λογοτεχνία, “Ιταλοελληνικά” I (1988), 261-262. ISSN: 1122553X.

5) Andreas Kalvos, Odi, Traduzione di Maria Caracausi (Quaderni dell’Istituto di Filologia greca dell’Università di Palermo, 19) Palermo 1988.

6) Noterella sulla “trascrizione” seferiana del Cantico dei Cantici, “Ιταλοελληνικά” II (1988), 149-156. ISSN: 1122553X.

7) Αμοργός di N. Gatsos, “La Memoria” (Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Palermo) 6 (1990), 49-67.

8) Le versioni italiane di Kalvos dagli ‘Idilli del Meli, “Atti del III Convegno Internazionale di Studi neogreci”, Palermo 1991, 23-28.

9) La lingua di A. Kalvos (Quaderni dell’Istituto di Filologia Greca dell’Università di Palermo, 23) 1993.

10) Γοθικό τετράδιο: una traduzione da Mario Luzi, “Testi letterari italiani tradotti in greco. Atti del IV Convegno di Studi neogreci”, Viterbo 1993, 383-388. ISBN: 8872843170.

11) [βιβλιοκρισία] Un dizionario esemplare, “Nuove Effemeridi” 24 (1993/IV), 84. ISSN: 03946487.

12) [βιβλιοκρισία] AA. VV. , Dizionario Greco moderno-Italiano, Istituto Siciliano di Studi Bizantini, Roma 1993, “NEeuropa” 78-81 (1994), 167-168. ISSN: 10259759.

13) A. Papadiamandis Amore sotto la neve, traduzione dal neogreco di Maria Caracausi [del racconto Ο έρωτας στα χιόνια], “NEeuropa” 78-81 (1994), pp. 103-106. ISSN: 10259759.

14) A.Papadiamandis Sogno sull’onda, traduzione di Maria Caracausi [από το Όνειρο στο κύμα], “Nuove Effemeridi” 25 (1994/I), 38-45. ISSN: 03946487.

15) Η ιταλική μετάφραση του Κάλβου από τα Σικελικά ποιήματα του G. Meli,Πρακτικά δωδέκατου Συμποσίου Ποίησης: A. Κάλβος, Πάτρα 3/5-7 1992”, Patra, 1994, 113- 119.

16) M. Manoussacas, Bruno Lavagnini e la Grecia [Ο Μπρούνο Λαβανίνι και η Ελλάδα], traduzione di Maria Caracausi, “Giornate di studio sull’opera di Bruno Lavagnini”, a cura di G. D’Ippolito, S. Nicosia, V. Rotolo, (Quaderni dell’Istituto di Filologia greca dell’Università di Palermo” 22), Palermo 1995, 79-84.

17) A. Karkavitsas Tre racconti, Introduzione, traduzione e note di Maria Caracausi, Palermo 1995.

18) Piccola grammatica neogreca di M. Triantafillidis, traduzione italiana della Μικρή Νεοελληνική Γραμματική, Aristoteleio Panepistimio Τhessalonikis, 1995, pp. 270. ISBN: 960231 0758.

19) E. Roidis, Storia di una gatta, traduzione traduzione dal neogreco di Maria Caracausi [από την Iστορία μιας γάτας], “NEuropa” 90-93 (1997), 107-116. ISSN: 10259759.

20) [βιβλιοκρισία] P. Foteas, Σαν τα παιδιά, Athina 1995, “NEeuropa” 90-93 (1997), 140. ISSN: 10259759.

21) [βιβλιοκρισία] Αρχαία Κυπριακή Γραμματεία, II Επίγραμμα (επιμ. Α. Βοσκού), Lefkosia 1997, “Ιταλοελληνικά” V , 479-480. ISSN: 1122553X.

22) Echi della cultura europea nell’ “Apologia del Suicidio” di A. Kalvos, “Pensiero occidentale e Illuminismo greco. Atti del V Convegno Nazionale di Studi Neogreci”, Napoli 15-18/V/1997, “Ιταλοελληνικά” VI (1997-1998), 449-457. ISSN: 1122553X.

23) [βιβλιοκρισία] Byzantino-Sicula III, Miscellanea di scritti in memoria di Bruno Lavagnini, Quaderni dell’Istituto Siciliano di Studi bizantini e neoellenici 14, Palermo 2000, “Magna Graecia” XXXV n.1-2 (gennaio-giugno 2000), 17. ISSN: 00249955.

24) La poesia “Il cavaliere e la morte” di Nikos Gatsos. Traduzione e analisi, “Annali del liceo Garibaldi” 35-37 (1997-2000), 404-410. ISSN: 1128210X.

25) Due racconti di Vasilis Butos tradotti per la prima volta in italiano, “Annali del liceo Garibaldi” 35-37 (1997-2000), 401-403. ISSN: 1128210X.

26) Nikos Gatsos Αμοργός, a cura di Maria Caracausi, “Poesia” 152 (luglio-agosto 2001), 34-41. ISSN: 11234849.

27) Seferis traduttore della “Apocalisse”,Giorgio Seferis, Giornata di Studi nel centenario della nascita Palermo 30/XI/ 2000, Atti”, Palermo 2003, 117-126.

28) Contrasto di una fanciulla e di un giovane [Η Ριμάδα κόρης και νέου]. Introduzione, edizione critica, traduzione, commento di Maria Caracausi, Roma 2003. ISBN: 8843027387.

29) Le favole di M. Dalmati, La presenza femminile nella letteratura neogreca, “Atti del VI Convegno Nazionale di Studi Neogreci, Roma 19-21 novembre 2001”, Roma 2003, 327-335. ISSN: 04952057

30) Ercole neogreco, Atti del Convegno Internazionale “Rinascite di Ercole”, Verona 30.5-1.6. 2002, Verona 2003, 335-345. ISBN: 88 87082219.

31) Le canzoni di N. Gatsos: immagini da Amorgòs, “Ο Φιλόπατρις, Αφιέρωμα στον A. E. Solà”, Granada 2003, 401- 409. ISBN: 8495905108.

32) [βιβλιοκρισία] Ν. Χαριλάου, Ο νεόφυτος Δούκας και η συμβολή του στο νεοελληνικό Διαφωτισμό, Athina, Κυβέλη, 2003, “Υλαντρον” VI (2005), 205-206. ISSN: 14500868.

33) C. Hadziotis, Uomini e gatti al tempo della guerra, traduzione di Maria Caracausi, Palermo 2006. ISBN: 9788890245794.

34) Seferis traduttore dal Greco antico, “Atti del Convegno Internazionale Γιώργος Σεφέρης. 100 χρόνια από τη γεννησή του, Napoli, 14-15 dicembre 2000”, “Ιταλοελληνικά” VIII (2006), 167-175, ISSN: 1122 553X.

35) Tradurre Papadiamandis, “Atti del Convegno Internazionale di Studi Neogreci, Napoli 22-23 novembre 2001, Napoli”, “Ιταλοελληνικά” VIII (2006), 286-300. ISSN: 1122553X.

36) [βιβλιοκρισία] N. Charilau, Ο νεόφυτος Δούκας και η συμβολή του στο νεοελληνικό Διαφωτισμό, Athina 2003, “Ιταλοελληνικά” VIII (2006), 455-458. ISSN: 1122 553Χ.

37) Umme Dunia, un romanzo italiano del XIX secolo sulla Caduta di Costantinopoli, “Constantinopla: 55° anos desde su caída”, Granada 2006, II, 419-431, ISBN: 9788495905161.

38) Itaca in Portogallo: una poesia di Manuel Alegre, “Atti del Convegno Internazionale “C. Kavafis: 70 anni dalla morte e 140 dalla nascita”, Napoli 28/29-XI-03, “Ιταλοελληνικά” IX (2008), 101-108. ISSN: 1122 553X.

39) A. Dimitrοuka, Di cani e d’altro, Versione italiana di M. Caracausi e P. Scrima, Palermo 2007. ISBN: 978 88 90245718.

40) Sarandaris e l’Italia, Cultura Neogriega. “Tradición y modernidad. Actas de III Congreso de Neohelenistas de Iberoamérica, Vitoria 2/4-6-2005”, Vitoria 2007, 77-85. ISBN: 9788498600186.

41) Gatsos e García Lorca, in Studi sull’Europa orientale, “Omaggio a A. Bongo – G. Carageani, C. Nicas – A. Wilkon”, Dipartimento di Studi dell’Europa orientale, Napoli 2007, 91-107. ISBN: 9788895044200.

42) E. Aranitsis, Il mare, “Πόρφυρας” 122 (Ιαν.- Μαρτ.2007), 595-596. ISSN: 1105-137X.

43) Carnevale a Skyros, in collaborazione con S. Bonanzinga, “Archivio Antropologico Mediterraneo” 10-11 (2008), 173-190.

44) Due gatte di Grecia. Traduzione e note introduttive a cura di Maria Caracausi [2 διηγήματα των Ροΐδη και Ξενόπουλου], Palermo 2008. ISBN: 9788890245732.

45) Metafore di Sarandaris, Aspetti formali del testo nella letteratura neogreca. Atti del VII Convegno Nazionale di Studi Neogreci, Trieste 16/18-9-2005”, a cura di L. Marcheselli e F. Molcho, Venezia 2009, 237-246. ISBN: 9788875432393.

46) Kazantzakis e la Spagna, “Atti del Convegno Internazionale di studi neogreci Nikos Kazantzakis 50 anni dalla morte, Napoli 22-23 ott. 2007”, “Ιταλοελληνικά” XII (2009), 189-206. ISSN: 1122553X.

47) Gepriesen sei: una versione tedesca dell’ Άξιον εστι, “O. Elitis, un europeo per metà, Atti del Convegno “Elitis in Europa” 16-18 novembre 2006”, a cura di P. M. Minucci e Ch. Bintoudis, Roma 2010, 357-387. ISBN: 978 88 60364487.

48) Gatsos traduttore di teatro, “Γλώσσα ψυχής άγγελος, Αφιέρωμα στην Ελευθερία Γιακουμάκη”, επιμ. Ε. Papadopoulou – Ι. Remediaki, Athina 2010, 439-453. ISBN: 978 9608 950658.

49)“Un uomo insignificante” (un racconto di Nikos Gatsos),Alle gentili arti ammaestra, Studi in onore di A. Proiu”, Roma 2010, 485-492. ISSN: 0495 2057.

50) Prevelakis in Italia, Πρακτικά του Δέκατου Κρητολογικού Συνεδρίου, Χανιά 1-8 Οκτοβρείου 2006”, Chanià 2011, 449-462. ISBN: 9789608648067.

51) Nikos Gatsos traduttore di Arthur Rimbaud, “Ταυτότητες στον ελληνικό κόσμο από το 1204 έως σήμερα, Πρακτικά του Δ΄ Ευρωπαϊκού Συνέδριου Νεοελληνικών Σπουδών, Γρανάδα 9-12 Σεπτεμβρίου 2010”, Αθήνα 2011, τομ. Α’, σσ. 763 -773 (www.eens.org). ISBN: 9789609969932.

52) Gepriesen sei, μια γερμανική απόδοση του Άξιον εστι, “Ο Ελύτης στην Ευρώπη, Πρακτικά Συνεδρίου, Πανεπιστήμιο της Ρώμης La Sapienza, 16-18 νοέμβρ. 2006”, Athina 2011, 499-521. ISBN: 9789609527255.

53) Due poetesse spagnole tradotte da Nikos Kazantzakis, “Τολμηρός Σκαπανέας, Αφιέρωμα στον καθ. Κ. Α. Δημάδη”, “Estudios Neogriegos” 14 (2011-2012), 327-348. ISSN: 1137-7003.

55) La prima Ισπανία di Nikos Kazantzakis (1927),Culturas Hispanicas y mundo griego. Actas de IV Congreso de Neohelenistas de Iberoamérica, Zaragoza, 1-3.10.2009”, Granada 2012, 91-101. ISBN: 9788495905420.

56) Nikos Gatsos e i suoi “materiali in movimento”, Poeti greci del 900. Giornate di studio in onore di V. Rotolo, Palermo, 9/10-11-2005”, Caltanissetta 2012, 121-137. ISBN: 9788882432157.

57) [βιβλιοκρισία] Γ. Παπαθανασόπουλος, Γ. Σαραντάρης: ο άνθρωπος, ο ποιητής, ο διανοούμενος, εκδ. Εκπληξη, Αthina 2012, “Πόρφυρας” 143 (Aπρ.-Iουν. 2012), 121-122. ISSN: 1105137X.

57) Ghiorgos Seferis, Sei notti sull’Acropoli, traduzione di Maria Caracausi, Palermo 2012. ISBN: 9788866840053.

58) Alèxandros Papadiamandis, Due racconti di Skiathos, traduzione di Maria Caracausi, AIORA, Athina 2012. ISBN: 9789607872906.

59) Τρεις Ευρωπαίοι ποιητές, ο Γκάτσος, ο Λόρκα, ο Ρεμπώ,Greece-European identity-Georgia, International Conference, Tbilisi, 27-29.6.2012”, “Phasis” 15/16 (2013), 40-46. ISSN: 1512-1046.

60) Η ωδή του Νίκου Γκάτσου στον Φεδερίκο Γαρθία Λόρκα, ανέκδοτα αποσπάσματα, “Mandragoras” 49 (2013), 54-55. ISSN: 1106-189866.

61) Η Ριμάδα κόρης και νέου μεταξύ ελληνικής και δυτικής παράδοσης, “Estudios Neogriegos” 16 (2014), 117-134. ISSN: 1137-7003. Codice rivista: E221554.

62) [Ιταλική μετάφραση] Ghiorgos Sarandaris, Giorni, Poesie scelte e tradotte da Maria Caracausi, Palermo 2014. ISBN: 9788899113209.

63) I racconti di Napoleon Lapathiotis, “Πρακτικά του E΄ Ευρωπαϊκού Συνέδριου Νεοελληνικών Σπουδών, Θεσσαλονίκη, 2-5 Oκτοβρίου 2014”, Αθήνα 2015, 3, 161-170. ISBN: 9786188177109.

64) Un poeta maledetto ad Atene: Napoleon Lapathiotis, “V Congreso de Neohelenistas de Iberoámerica. Mundo neogriego y Europa: contactos, dialogos culturales. Valencia 25-26 de Octubre 2013”. Editor Francisco Morcillo Ibáñez, Granada2015, 213-218. ISBN: 9788495905703. Codice rivista: E221554.

65) Σχέδια για την έκδοση των καταλοίπων του Γκάτσου, Πρακτικά Συνεδρίου “Ένας χαμένος ελέφαντας” Νίκος Γκάτσος: εκατό χρόνια από τη γέννησή του, Athina 23-25.9.2011, Athina 2015, 143-153. ISBN: 9789604761753.

66) [Ιταλική μετάφραση] G. Seferis, Un poeta greco a Stoccolma, traduzione di M. Caracausi, AIORA, Athina 2016. ISBN: 97896050484701.

67) Il Meli italiano del poeta greco Andreas Kalvos, “Atti del Convegno “Giovanni Meli 200 anni dopo: Poesia, Scienza, Luoghi, Tradizione” (Palermo-Cinisi-Terrasini, 4-7 dicembre 2015)”, Palermo 2016, 61-88. ISBN: 97888963127.

68) [Ιταλική μετάφραση] Alèxandros Papadiamandis, Sogno sull’onda, Racconti, traduzione di Maria Caracausi, AIORA, Athina 2017. ISBN: 9786185048679.

69) [Ιταλική μετάφραση] G. Ritsos, Neppure la Mitologia, 36 Poesie [από τις Επαναλείψεις] scelte e tradotte da Maria Caracausi, Agapanti 1, Torri del Vento, Palermo 2018. ISBN: 9788899896638.

70) Figure del mito in “Ripetizioni” di Ghiannis Ritsos, “Estudios Neogriegos” 18 (2016), 9-20. ISSN: 11377003. Codice rivista: E221554.

71) La Ριμάδα κόρης και νέου e i Contrasti italiani, Χαρτογραφώντας τη δημώδη λογοτεχνία (12ος-17ος αι), Iraklio 2017, 251-261. ISBN: 9789609480383.

72) Ο Λόγιος Spiridione deMedici Dilotti μεταξύ Ελλάδας και Σικελίας, Πρακτικά του Ι΄ Διεθνούς Πανιονίου Συνεδρίου, Κέρκυρα, 1-4 Μαΐου 2014”, τ.4, “Κερκυραικά Χρονικά, ΙΑ΄(2017) 463-470. ISSN: 10122303.

73) Stratis il marinaio, Mattia Pascal e gli altri: nomi nell’opera di Ghiorgos Seferis, “Il nome nel testo” XIX (2017). ISSN: 15917622.

74) La mutevole identità di N. Kalas, “Il nome nel testo” XX (2018), 21-30. ISSN: 15917622.

75) [Ιταλική μετάφραση] J. Ritsos, Il loggione, AIORA, Athina 2018. ISBN: 97896050484701.

76) Napoleon Lapathiotis: Il racconto “L’occhio di vetro”, “Περίπτερο” (01-02-2018), 65-73. ISBN: 978-618-5329-02-0.

77) Sarandaris traduttore di Kavafis, “Rivista di letteratura italiana comparata, italiana, bizantina e neoellenica” 2 (2018), 99-106. ISSN: 25330969.

78) Will a Cat save the world? (Christos Boulotis’ cat stories), in “Keimena” 29 (giugno 2019), pp. 66-73 keimena.ece.uth.gr/main/. ISSN 1790-1782. Codice rivista E252673.

79)  [έκδοση και ιταλική μετάφραση] G. Ritsos, Άσπρες κηλίδες πάνω στο άσπρο, Bianche macule sopra il bianco, Palermo, Agapanti 4, Torri del Vento, 2019. ISBN: 978-88-31283-02.

80) Nomi mitologici nell’opera di Ghiannis Ritsos, in “Il nome nel testo”, XXI (2019), 111-124. ISSN:1591-7622.

81) G. Ritsos, Δεκαοχτώ λιανοτράγουδα της πικρής πατρίδας, Versione italiana di Maria Caracausi, Ritsos dopo Ritsos: Giornata di studi, Palermo 23-25 ottobre 2018, Palermo University Press, Palermo 2019, 90-97. ISBN: 978885090629.

82) Dèi, eroi e non eroi in “Ripetizioni” di Ghiannis Ritsos, Da Omero a Elytis, La metafora del mito dall’epos omerico alle letterature moderne, Caltanissetta 2019. 41-54. ISBN: 978882434991.

83) Ίχνη από θεατρικά έργα του Νίκου Γκάτσου: Η εποχή των δολοφόνων, The Greek worls in periods of crisis and recovery (1204-2018), 2020, 77-101. ISBN: 9789151963839.

84) Nikiforos Vrettakos, Il saggio su Nikos Kazantzakis, in “Nikiforos Vrettakos: un poeta esule a Palermo (1970-74), a cura di Salvatore Nicosia, Palermo 2020, 45-50. ISBN: 978-88-32055-36-8.

85) Margherita Dalmati tra Grecia e Italia. “Rivista di letteratura italiana comparata, italiana, bizantina e neoellenica” 4 (2020),107-134. ISSN: 25330969.

86) Un esempio vivente di interculturalità: Jorgos Vizyinòs Il racconto Moskòv-Selìm, Borders, identity and memory in media studies (a cura di O. Pronkevych, O. Rumyantsev, & C.M. Schirò), Palermo 2020, 17-26. ISBN: 9788855091787.

87) [Εισαγωγή] Profili della Grecia Moderna. Racconti premiati 2010-2018 (επιμέλεια M. Caracausi), Palermo University Press 2020, 7-8. ISBN: 9788855091947.

88) Dalle ultime raccolte poetiche di Ghianis Ritsos: Άσπρες κηλίδες πάνω στο άσπρο, (a cura di F. Zaccone, C. Bintoudis, & P. Efthymiou) La letteratura neogreca del XX secolo: un caso europeo, Atti del Convegno Internazionale di Studi neogreci in onore di Paola Maria Minucci, Roma 2020, 169-179. ISBN: 9788893771702.

89) [Εισαγωγή] La poesia nella Grecia di oggi. Premi statali 2010-2018 (επιμέλεια M. Caracausi), Palermo University Press 2021, 9-10. ISBN: 9788855091947.

90) [Iταλική μετάφραση] G. Seferis, Alla maniera di G. S. e altre poesie, traduzione di M. Caracausi, AIORA, Athina 2021. ISBN: 9786185369453.